Una mattina I woke up early
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mattina I woke up early
E ho trovato l’invasor
O partigiano, take me with you
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiano, take me with you
Ché mi sento di morir
E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
E seppellire upon the mountain
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E seppellire upon the mountain
Sotto l’ombra di un bel fior
Tutte le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bеlla ciao ciao ciao
Tutte le genti chе passeranno
Mi diranno: “Che bel fior”
Eres the flower del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Eres the flower del partigiano
Morto per la libertà
[Outro]
Eres see flower del partigiano
Morto per la libertà
Bir sabah erken uyandım
Ah hoşçakal güzelim, hoşçakal güzelim, hoşçakal güzelim, hoşçakal, hoşçakal
Bir sabah erken uyandım
Ve işgalciyi buldum
Ey partizan, beni de yanına al
Ah hoşçakal güzelim, hoşçakal güzelim, hoşçakal güzelim, hoşçakal, hoşçakal
Ey partizan, beni de yanına al
Çünkü ölecekmişim gibi hissediyorum
Ve eğer bir partizan olarak ölürsem
Ah hoşçakal güzelim, hoşçakal güzelim, hoşçakal güzelim, hoşçakal, hoşçakal
Ve eğer bir partizan olarak ölürsem
Beni gömmelisin
Beni dağın tepesine göm
Ah hoşçakal güzelim, hoşçakal güzelim, hoşçakal güzelim, hoşçakal, hoşçakal
Beni dağın tepesine göm
Güzel bir çiçeğin gölgesine
Oradan geçenler
Ah hoşçakal güzelim, hoşçakal güzelim, hoşçakal güzelim, hoşçakal, hoşçakal
Oradan geçenler
Bana diyecek ki; “ne güzel bir çiçek”
Sen bir partizan çiçeğisin
Ah hoşçakal güzelim, hoşçakal güzelim, hoşçakal güzelim, hoşçakal, hoşçakal
Sen bir partizan çiçeğisin
Özgürlük için ölen
[Outro]
Sen bir partizan çiçeğisin
Özgürlük için ölen