Yalvaç Ural (D: 24 Temmuz 1945, Konya) Gazeteci, yazar.
Yalvaç Ural, 1945 senesinde Konya’da dünyaya geldi. Anası ilköğretim öğretmeni, babası ise Toprak Mahsulleri Ofisi’nde eksper müdürü idi. Öğrenimini Anadolu’nun değişik il ve ilçelerinde sürdürdü. Kabataş Lisesi’nde başladığı lise öğrenimini İstanbul’da Mustafa Kemal Atatürk Adam Lisesi’nde tamamladı.
Lise yıllarında müzik ve edebiyata ilgi duydu. Liseden sonrasında gazeteciliği meslek olarak seçti ve Milliyet Gazetesi’nde editör olarak çalışmaya başladı. Gazetecilik yaşamı oldukça sayıda değişik yayınevi ve gazetede sürdü. 23 yılda 25 çocuk dergisi yayımladı. Yurtdışında piyasaya çıkan Türkçe dergilere katkıda bulunmuş oldu.
Bilhassa çocuk edebiyatı alanında eserler verdi. “Gölcüğü Ufak Avcılar” adlı öyküsü İngilizce’ye çevrilerek, 1996 senesinde Oxford University Press tarafınca ortaöğretim evlatları için hazırlanan “Dört Türk Öykücüsü” adlı kitapta yer aldı.
Feridun Oral ile beraber hazırladıkları “Korkuluğun Kalbi” kitabının ilk baskısı Avusturya’da Almanca olarak basıldı. Bir yılda iki baskı icra eden kitap Avusturya’nın komşu ülkesi Almanya’da 1995’te en oldukça satan kitaplarından biri oldu.
Büyülü Pabuçlar kitabı ilk kez, küçük bir kitap olarak basıldı. Sonrasında Hollanda Televizyonu “Nederlandse Omroep Stichting” bu kitabı oldukça sevmiş oldu ki Büyülü Pabuçlar’ı 10 bölümlük, bilgisayar anmisayonla yapılmış, bir TV Çizgi Film Dizisi yaptırdı.
Büyülü Pabuçlar, TRT tarafınca da 27 bölümlük Çizgi Film olarak Denge Animasyon’a hazırlatıldı. 2 yıl bu çizgi film gösterimde kaldı. Büyülü Pabuçlar, ek olarak gene TRT vasıtasıyla İsveç, Norveç, Danimarka ve Finlandiya Televizyonlarınca da satın alınmıştır. Büyülü Pabuçlar’ın yanında Evliya Çelebi’nin Gezileri – Azca Gittik Uz Gittik, Tekir Noktalama İşaretlerini Öğretiyor şeklinde öteki eserlerinin animasyon dizileri hazırlandı.
1996 senesinde Müzik Satan Çocuklar (Çingenece: Gili basi i violina) adlı öyküsü Çingenece olarak basıldı. Ve bu kitap dünyada ilk kez Çingenece basılan çocuk kitabı özelliğine haizdir. Bu kitap Makedonya’da La Fonten Orman Mahkemesinde adlı öyküsü ile birleştirilip tek kitap haline getirildi. Makedonya’daki okullarda “Müzik Satan Çocuklar” kitabı, destek ders kitabı olarak okutulmaya başlandı. Gözü Boynuz ile İzi Yaldız kitabı Makedonya’da ve Macaristan’da da basıldı. Şiirleri Yunanca’ya da çevrildi.
Sarı Trampet adı ile bir çocuk dergisi yayımlamış, bu isim altında çocuklar için bir tv programı hazırlamış ve Milliyet gazetesindeki köşesine de bu adı seçmiştir.
Yalvaç Ural; 65’in üstünde çocuk kitabı, yetişkinler için 4 kitap ve 2 şiir kitabı yayımlamıştır.
Çocuk edebiyatındaki emekleri ile yurtdışında da ünlenmiş, Hollanda’daki 5. Internasyonal Çocuk şiir Festivali’nde, “Armonikanın Şairi”, “Dünya Çocuk Şiirinin Şampiyonu” diye adlandırılmıştır…
Hikâye:
Masal:
Gülmece:
Efsaneleşmiş:
Derleme:
Tercüme:
Şiir:
Öteki:
Yalvaç Ural’ın Ödülleri:
1979 – 2. Internasyonal Çocuk Kitapları Fuarı birincilik ödülü
1980 – Milliyet Sanat Dergisi Oyun Ödülü
1983 – Türk-Yunan Dostluğu, Abdi İpekçi Şiir Başarı Ödülü
1986 – Polonya Gülümseme Nişanı
1992 – Çocuk Vakfı Ödülü
1996 – TÖMER Senenin En İyi 10 yazarı ödülü
AZERİCE SÖZLERİ Elə bil ki sənə yad olub ayrılıq dərdi Axı dərdə düşən yenə qovuşmağ…
Her 18,6 yılda bir gerçekleşen "büyük ay duraklaması" vakası, 14 Aralık Pazar akşamı yeniden yaşandı.…
AZERİCE SÖZLERİ Elə bil ki sənə yad olub ayrılıq dərdi Axı dərdə düşən yenə qovuşmağ…
[Chorus] Got two girls in the cut And I don't know what to do I…
Aşka Dair – Halid Ziya Uşaklıgil Mevzusu Kitap, aşk mevzusu başta olmak suretiyle değişik konulardaki…
AZERİCE SÖZLERİ Elə bil ki sənə yad olub ayrılıq dərdi Axı dərdə düşən yenə qovuşmağ…